Thursday, August 8, 2013

portando onera

Alter alterius onera portate, et sic adimplebitis legem Christi.
Galatas 6:2

pondus est cordi meo hac nocte.

vita iuvenis, beneficium est mihi quod dux sum gregis "vita iuvenis" nomine.  saepe adsum cum puellis adulescentibus.  totum annum, semel hebdomade solemus congrediri apud popinam vel domum nostram et loquemur de Iesu, de scripturos sanctos, de capitibus librorum, de vitis (et nonnumquam de vitiis) nostris, de quaestionibus, et ceteris.

aliter, soleo adesse cum his puellis locus publicis, apud ludos eorum, ubique, quandocumque.  hac nocte, ego et quaedam puella (quam amo, et amo omnes, et praecipue eam, cui nomen erit vobis ignotum) et illa est christiana, et est nata tantum sedecim annos.

periculum est ei, quod non bene se habet.  simpliciter, illa vult macram esse, et solet de corpore suo sollicitari.  sumet cibos edere, deinde cibos trahere ex corpore suo.

haec puella est exemplaris in omnibus rebus - in scholis, in amicitia, in fide - et secretum habebat hoc unum annum.  nuperrime parentes invenerunt secretum, et cras ferent eam ad medicam eius.  puella mihi dixit, et tantum audiebam, et hortabar, et roganda ponebam.  temptabam illam optimam puellam bene amare.

oro pro illa et tempto "portare onera" eius.

habeo amicos in vita mea (gratias Iesui ago) qui onera mea portant.  maritus, familia mea et amicae quaedam.  etiam in aliquo sensu, vos (haha si aliquis legit).  exempli gratia, inspice "ergo hic sum" in indice huius blog.

bene.  volebam dicere aliter hac nocte, sed fortasse sufficiunt res minutales.  gratias quod legistis.

avia mea

 avia mea est dilectissima femina in vita mea, et semper erat.  nomen est ei "lucy holland" ex quo nomine venit meum "lucianne holland chiles" et cum essem puella, volebam esse similem aviae.  ergo incepi scribere nomen meum "lucy" (quod scribitur "luci") et color dilectus fuit ruber, quod avia mea solebat induta esse perspicilo rubris finibus et gubernare autoraedam rubram.

etiam nunc, amo colorem rubrium.  et adhuc volo esse similem aviae meae.

nata est 91 annos et habitat lexintoniae (gratias deo) et amat familiam nostram (multos nepotes et filios nepotum), amat dare res (cibos, pecuniam, quidquid habet) aliis, et amat ludere cartulis.

nonnumquam beneficium habeo ad ludendum cum illa, cum avia mariti sororis beverly, cum matre mea & cum socru mea.  hodie fecimus, et avia mea docebat et docet nos quomodo ludere nomine "pontus" ludum.  vinci hodie, tandem, post duo annos!

...et infra, inspice quod inveni hodie domi parentum meorum, ha!



Saturday, August 3, 2013

ergo, hic sum.

multum queror in hac pagina - cavete

adsum et aderam hanc totam aestatem cum parvula nostra, melia rea.  et adhuc loquitur latine?  nondum.  non omnino.  illa dicit "mama" (quod verbum extat ambo anglice et latine) sed etiam "dada" pro patre suo, et "no" vel "nononono" quod potest intellegi ut "non" quod est verbum latinum.  aliquando quoque dicit "hi" et hodie etiam "bye" et manu significationem indocavit.  et tristis fui, et sum.

munus intergrum est mihi.  non possum adesse cum parvula plusquam duo vel tres horas die, nisi finibus hebdomadis.  totam diem audit et audiet verba anglica, et deinde, non plusquam tres horas latine.  sed latine non loquor tres horas.  loquor quoque cum marito, cum custodibus eius, cum ministris, paene cum omnibus aliis hominibus.  et audimus autoraeda musicam anglicam.  possum vitare, et fortasse debeo - nescio.  noxiam et consciam sentio me cum audio musicam anglicam cum minima nostra.  et libri.  quam plurimi libri anglice scripti sunt.  ergo, non etiam possum legere multum ei.

~de libris latinis solitis parvulam~
aliquot libri sunt latine, sed non multi simpliciores sunt, et non omnino paginis satis duris tabulis, sed tantum cartis facti sunt libri.  ergo, facio aliquot, deinde invenio errores.  et melia rea amat carpere partes chartae, in quibus sunt scripta verba latina, ex tabula :/ ergo, oportet me destinare iterum verba latina ad paginas et invenire tempus in quo possum corrigere errores et affingere verba meliora in libros.
~finis de libris~

ergo, etiamsi tantummodo latine loquor (ut facio) cum parvula, dubito satis fore ut sciat illa quoque latine loqui.  et, est magni momenti mihi.  appulsus meus in vita eius non multum est vel erit.

et nunc loquor et de lingua et de aliis maioribus momentis.  velim ostendere eam quomodo orare Iesui, et quomodo bene homines amare, et discrimen inter veritatem et mendacium.

et si totam vitam eius latine loquor, et nihil ei referret, verba ipsa et significationes eorum non referrent.

impleo dies cum adulscentibus ut magistra per totam diem, docentem latinas litteras, loquendum, et cetera, sed peperi infantem et non licet mihi implere dies meos cum illa?

intellege hoc: amo munus meum.  omnino amo docere totam diem cottidie adulscentes.  tantum desidero meliam.  sentio me amittere dies et annos eius.

aliquando puto me loqui latine cum illa frustra.  non bene loquor, et multos errores facio.  et in fine, illa non poterit latine loqui, etiam minus, legere.

amicae meae dicunt hoc esse nullius momenti.  dicunt me habituram esse appulsum cum eo, et non referre num loquitur latine.  non omnino solacium est. et vellicat me socrus - non solet hoc facere, sed aliquando fit.  et oportet me satis benigne respondere :) nonne?

ergo, proxima hebdomade, reveniam ad scholam.  docebo discipulos toto corde. melia rea crescet, et paulo, vere similiter, latine intelleget.  fortasse etiam plures filios - et deinde fortasse licebit mihi domum manere partem hebdomadis.  videbimus.

et quid de Iesu?  scio me oportere docere proximum annum.  nullum dubium habeo.  etiam licet mihi paulo tristis esse de re.  nescio causam docendo, nisi esse fas/numen/voluntas Iesui.  (nunc me putas dementem esse ha.). ergo faciam.

ergo hic sum.

Sunday, July 28, 2013

de nartando in lacuo


duo dies abhinc, ego et alii adfuerunt apud lacum, et feliciter poteram me exercere nartando!

iucundissimum fuit mihi.  cum essem puella, vivebamus ego et familia mea (duo sorores maiores natu et ambo parentes) apud lacum kentuckensem, in kentuckiae parte occidentale.  habebamus scapham in quo pater agebat dies ut piscator, et vecta eram scapha nartis.

in his duobus imaginibus, nartabam narta, id est uno instrumento natrando.

valere iubeo vos!


Saturday, July 27, 2013

cogitationes de conventiculo 2013, pars prima

hanc hebdomadem erat conventiculum lexintoniense, et heri fuit dies ultimus. tristis sum quod desidero amicos meos latine loquentes.

possum loqui latine, et generaliter intellegi. difficilius est mihi omnes alios intellegere, sed saepe rogo roganda eis. ...et saepe tantum non intellego sententia eorum, praecipue in gregibus. saepe taceo in gregibus. nolo alios taedio affectos esse mea causa. et possum legere. si scripta sunt simpliciora, possum intellegere. sed saepe oportet me invenire vocabula multa in lexico, et cogitare de partibus verborum, et lentissime lego. quoque, verba in paginis sunt scripta, et non possum rogare roganda scriptori.

proximo anno, volo plus intellegere, celerius legere et melius intellegere prima facie. volo COGITARE ALTIUS et non tantum de significationibus verborum, sed de implicationibus et volo quoque responsa mea fingere. possum loqui et loquor de rebus firmis in mundo generaliter nunc. volo cogitare altius.

fides spes & caritas


pariete nostro :) in triclinio

pinxi tria specula quodam pigmento atro, et nunc possum scribere calce.

Friday, July 26, 2013

imberes

aliquo die in conventiculo, vehementer pluebat.  oportebat me et meliam ream vehi autoraeda nostra rursum domum.  ahahaha spero tibi placere!